|
|
Латышский язык Латышский язык относится к Балтийской группе языков, весьма близких и по лексике, и по грамматике к русскому. В эту группу входит также литовский язык (более архаичный, чем латышский) и уже не существующий прусский. В древности славянские и латышские племена понимали друг друга ничуть не хуже, чем сейчас русские украинцев или белоруссов.
Несмотря на сходство, учить латышский тяжело (как и латышам русский, наверное) - сложная система падежей и склонений, правил и исключений из правил. Самый популярный учебник латышского языка, по которому учится практически каждый, приступающий к освоению латышского, - это толстый учебник Юрика и Векслера "Самоучитель латышского языка". Тексты там довольно скучные и насыщенные соцреализмом, однако грамматика по нему учится легче всего.
Латышский язык впитал в себя слова из шведского и немецкого языков, ведь Латвия почти все историческое время находилась то под властью шведов, то под немцами. Наибольшее облегчение наступило, когда территория Латвии была под властью России, но этого местные жители уже не помнят и почитают немецкий язык прежних угнетателей больше родственного русского (на котором иногда могут даже отказаться с вами разговаривать, воспылав национальной гордостью после прослушивания политических агитаторов).
В латышском языке ударение всегда падает на первый слог, но такое фонетическое явление, как долгие гласные, могут создать впечатление, что ударений два или что ударение падает на какой-то другой слог. В этом латышский сходен с финским языком. Кстати, до прихода латышей на берега Балтики, в районе Риги как раз жили финноязычные племена ливов, полностью растворившиеся в латышском населении.
Необычные для современного русского языка звуки "кь" (близко также к "ть") и "дь" (близко к "гь") представляют ещё одну трудность для изучения. А ведь лет 800 назад такие звуки были по крайней мере в новгородском диалекте русского языка и даже отражались на письме в виде чередования кь и ть (в летописях того времени "полки русские" писали как "полки рустии"). В современных славянских языках эти кь и ть тоже встречаются - например, в македонском языке.
Для изучающих латышский язык:
Латышские сказки с переводом каждого предложения (метод И.Франка)
Самоучитель латышского языка Юрика и Векслера (первые 5 уроков). Формат PDF (если не открывается, то вам надо установить программу Acrobat Reader).Вес файла - 9,79 Мб.
Самоучитель латышского языка Дины Эзериня в формате DJVu. Самоучитель строится на постоянных аналогиях с русским языком, что помогает запоминать слова и грамматику. Чтобы прочитать книгу, надо открыть файл с помощью программы чтения djvu формата, например, DjVu Reader (скачать программу).
Самоучитель латышского языка А.Паэгле (издан в 1946 году). Здесь много примеров латышской разговорной речи, которыми снабжены все уроки. Для чтения распакуйте файл .rar и откройте текст с помощью программы Djvu.Reader.
|
|
|
|